And was the holy Lamb of God,
On Englands pleasant pastures seen!
- And did those feet, William Blake

lørdag 30. mai 2026

Saint Julian in a fragment - chance survivals, canonicity, and the cult of saints in medieval Scandinavia

 

Much of my research deals with questions pertaining to the cult of saints in medieval Scandinavia. This is a topic that labours under the double-edged problem of having both very few surviving sources - making it difficult to make strong claims about certain questions - as well as such a wide variety of source types, making it difficult to have the required expertise to use all these sources together. Concerning the cult of saints, we know that there were many more sources used and produced in medieval Scandinavia than those we have access to today. The surviving sources have, therefore, provided a skewed sense of the saints venerated by the medieval Scandinavians, as well as the stories told about those saints. Due to the source situation - combined with the nationalistic tilt embedded into the foundations of medieval studies in each Scandinavian country - we have a tendency to focus on the cult of native saints, especially the royal saints. Aside from the biblical saints and the most famous of the early Christian saints - especially Laurentius, who was patron saint of the Church of Lund, which became a metropolitan see in 1104 - there has been relatively little work done on the veneration of the saints less known in our own time. Judging from surviving materials, we have a pretty good idea of how popular and important these famous saints were. But we cannot really know whether some of the saints that we consider minor today were, in actuality, major saints throughout the Scandinavian Middle Ages, or at least within one time period or within one milieu. 


I was reminded of this issue earlier this spring, when I was at the Danish National Archives in Copenhagen to research some manuscript fragments. In one of the boxes I had ordered was the upper part of a two-columned page from a twelfth- or early-thirteenth-century manuscript, the text of which is the saint-biography of Julian Martyr, also known as Julian of Le Mans. The fragment is well known in medieval studies and I have seen it mentioned and analysed several times. It is most likely produced in Scandinavia, probably in Norway, and it is a important witness to the earliest stages of native Norwegian manuscript production. The content of the fragment, however, has received much less attention than its codicological, palaeographical and iconographical aspects. This text provides a very good starting point for reflecting on the state of our knowledge about the cult of saints in twelfth-century Norway.



Rigsarkivet, Fr. 251

Rigsarkivet, Fr. 251



Saint Julian was a third-century bishop of Le Mans. Since he was martyred during the heroic age of Christianity in what was later to become France, his cult and his figure appear to have been important elements not only of Le Mans' own identity but also the identity of France as a kingdom having received special divine attention. This kingdom-wide identity was also propped up by the cults of Saint Dionysius of Paris, of Saint Remigius and the Holy Ampulla, and eventually also the cult of Saint Louis IX. The early date of Julian's life and martyrdom also meant that he was included in several early martyrologies and calendars, and his cult was disseminated far and wide. 

In Scandinavia, there are few surviving traces of Julian in the sources. For example, the only sources from Sweden, as far as I am aware, are twelve calendars that contain his feast-day, which is celebrated either on January 26 or Janaury 27. Since most calendars used in medieval Sweden have survived only as fragments, however, the actual number of calendars containing his feast-day was significantly higher. In any case, no other sources are known - not sculptures, not altarpieces, not wall-paintings. I know of no sources from medieval Denmark, although I have not yet checked whether his feast is included in the late-medieval printed breviaries. In Breviarium Nidrosiense, the breviary printed in Paris in 1519 and aimed at the entire Norwegian church province, his feast is not included. In other words, Saint Julian of Le Mans appears to have been virtually unimportant in the cult of saints in medieval Scandinavia. 

However, Saint Julian was at least known, if only in the monastic or ecclesiastical community in which the manuscript containing his passion story was used. We do not know what community this was, but it is likely that the manuscript was a collection of saints' lives produced for - and perhaps at - one of the leading religious centres of twelfth- or early-thirteenth-century Norway. My own hunch is that the original manuscript was a typical hagiographical collection that was used during the Matins of the feast-day of the saints included in the collection. Matins was the divine service in the middle of the night, and it was during this service that the saint was venerated with a liturgical office which included both chants and readings from the saint's biography. The original manuscript, therefore, is likely to have contained the legends of several other saints aside from Julian. 

What, then, are we to make of the inclusion of Saint Julian of Le Mans in this hypothetical, now-lost hagiographical collection. Probably not much. Such collections were typically compiled from available materials, and those materials tended to contain those stories and legends that were widely accessible rather than those which were particularly important to a specific diocese or church province. Put differently, the legend of Saint Julian was sufficiently widespread that it was easy to get hold of. Its appearance in Norway reflects Julian's general canonicity as a saint in Latin Christendom by the late twelfth century rather than the importance of his cult among Norwegian Christians. 

On the other hand, the fact that Julian's legend was available in Norway and accessible at one - if not more - major religious centre should be taken seriously. What happens at such an institution when the available hagiographical material is limited? Do those stories that are available become more important than they otherwise would be? Can the cult of Saint Julian have been strengthened at this institution simply because the clerics or monastics who comprised the institution's community were familiar with his legend? Very likely, because cults tended to be shaped by the personal devotion of those who were part of the veneration of saints at religious centres. Surges in a saint's popularity could be shaped by events that were interpreted as intercession from that saint, it could be shaped by dreams of individuals, of the constant, long-term pressure from exposure to the saint's story. We see this happen in the cult of Edward the Confessor, for instance, whose main promoter before the 1160s was the figure of Osbert of Clare who believed himself to have been healed due to the saint-king's intercession. Might not a similar causality - however imagined - also not affect the cult of a well-known but otherwise not particularly important saint-bishop? 

We do not have any evidence to suggest that the knowledge of Julian's legend made an impact on his cult in medieval Norway. And personally, I do not think it did, simply because this possibility hinges on our knowledge of one sole surviving fragment. However, this reflection is not primarily about Julian or his cult, but about how our ideas about canonicity and the cult of sains is shaped by the chance survivals of sources. The fragment containing part of the prologue of Julian's saint-biography proves that he was known somewhere in medieval Norway, and for at least a period, even if that period might only be the generation of clerics or monastics that first made use of this manuscript. 

As scholars we need to be very careful in assuming that the canon of literature that we imagine today based on the survival of sources is necessarily the same as the canon of literature of the Middle Ages. Indeed, we know very well that the so-called bestsellers of medieval Latin Christendom - such as the Imago Mundi of Honorius of Autun, or the Sententiae of Peter the Lombard - receive much less attention from and are much less accessible to modern readers than works such as Beowulf, which only survives in one single manuscript. The modern medieval canon is, in other words, very different from the medieval medieval canon. Similarly, the cult of saints as we understand it today might have been configured somewhat differently in the Middle Ages, with saints now lost to us or ignored by us having much greater prominence than we will ever know. 



Rigsarkivet, Fr. 251

Rigsarkivet, Fr. 251



onsdag 27. mai 2026

Timeslips in the fjords

 

A couple of years ago, I read an interview with the British novelist Alan Garner, known for his novels blending reality and folklore. He described how he had been walking in the mountains and suddenly did not recognise his surroundings even though he was in a part of the mountains that he knew well. Some friends of his working on quantum mechanics had attributed this to a timeslip, a sudden travel in time. I remain sceptical of the possibility to traverse the unfolding of time, especially as a historian who will happily concede that history rhymes but that it never repeats and that it is inaccessible save by whatever vestiges survive the vicissitudes of time and chronological progress.  


I was reminded of this interview earlier this year, when I experienced a phenomenon that is in many ways similar to a timeslip, yet which works very differently. This happened late in the evening at the verge of early spring, when there was no snow in the lowlands yet a sere, crisp frost that reminded me that winter had not yet relinquished its claim to the land. I was walking the dog, and we were on our way back from the other side of the innermost bay in the fjord, where there is a shipwright that can be seen in the pictures below as a stretch of light on the right-hand side of the photographs. All of a sudden, I felt that time had blended into itself, and that the world I was walking through contained all times at once as preserved in glass. It was a strange feeling, but a comfortable one, and something I have felt several times before when walking in the fjords.  


This was not a timeslip in the strict sense, and it was more similar to a déjà vu in that I recognised this time as something familiar. However, it was not that I felt that I had experienced this moment before, but more that I experienced times that I knew from stories and photographs, times from before my own entrance on the earthly stage.  


My sensation was, of course, entirely in my head, and the experience itself was very much rooted in a historical moment. I was walking a road that had not been completed until sometime in the 1920s, covered in tarmac that had not been applied until decades later, and the constellation of lights from streetlamps and houses could only stem from the pattern of inhabited and functioning buildings in the year 2026. My timeslip was internal, as it were, and brought on partly by tiredness, but also partly by that strange blend of chronological conglomeration that is typical of the Norwegian fjords. While several buildings are new, and while roadworks, machines and infrastructure point squarely to the 2020s, and even though the centre of my native village is radically altered from its appearance in - say - 1926, there are also numerous reminders of past times: Some errant stones brought by the ice thousands of years ago that have not yet succumbed to the dynamite of construction workers, a few houses that were built in the 1920s, the church from 1875-76, and the mountains that have looked the same in living memory. When I grew up here in the fjords, I noticed this conglomeration in the houses in which I grew up and the houses that I visited. There were keepsakes, furniture, pictures, textiles, and other items that had been passed down through generations, and that bore the stamps of their respective historical periods. 


It is against this conglomeration I see the sensation I felt that cold evening on the verge of spring. Because I have inhabited a world comprised of remnants from earlier times, it is easy to feel as if I know those times. I do not - the smells, the sounds, the tastes of those years have never reached me, however much and however vividly they have been replicated in handed-down clothes, in my grandmother's cooking, or in the dialect of my grandmother's generation that is so distinct from that of my own - like a chronolect lost to the passage of time. I suspect that this feeling of familiarity surged into my head that evening because of the feeling of timelessness that comes with the seasons, the recognition that it is almost spring because it always feels this particular way when it is almost spring. In this way, chronological boundaries slipped away, even though I remained where and when I was. And this, I believe, is the way timeslips work in the fjords. 







fredag 22. mai 2026

A Dublin haul

 

Late April and early May, I was in Dublin for a conference. As always when abroad, I wanted to bring home some books, but this time I had to show more restraint than usual because I was travelling with only a carry-on suitcase which was already quite full. Consequently, I had thought back to my first trip to Dublin, in 2023, when a friend had recommended that I visit Hodges Figgis bookshop. This is a largre and splendid shop, and I remembered a facsimile edition of one of the poetry collections by William Butler Yeats, one of my favourite poets. As I left Norway, this particular volume was the only item I planned on buying. 


When I got to Hodges Figgis, I quickly located the selection of Yeats' works and picked the copy of The Winding Stair and other poems. However, since I still had one hour left before meeting a colleague for lunch, I decided to spend that time browsing the various sections on three of the four floors of the bookshop. From a logistical point of view, this was a mistake since I soon became more lenient in my self-imposed restrictions and eventually abandoned them altogether. After the fourth book, however, I knew that I would probably not resist future temptations as bravely as I had thought, and I hurried downstairs to the till. As the cashier went through the stack of books, she also gave me a loyalty card with slots to be crossed out for each twelfth pound spent at the bookshop. My failed attempt at restraint left only four of the ten slots empty, and I regret nothing.  





The day after the conference, I met up with another colleague, an old gentleman who kindly gifted me a volume of historical articles to which he had contributed. I was utterly delighted at this generous present, especially since my colleague is an expert in the archaeology of medieval Dublin, a topic which I need to learn a lot more about in order to expand the horizon of my own research in the direction of Ireland. 




Four of the books I brought back from Dublin were unplanned. They therefore demonstrate how wise it is to yield to serendipity when it comes your way, especially when dealing with books. 





onsdag 29. april 2026

Reading-spots, part 10 - The wonders of Ireland

 

I am in Dublin for a conference, and the journey has been long albeit relatively smooth. For reading material, I brought my copy of an early-twentieth-century copy of Konungs Skuggjsá, the King's Mirror, a didactic treatise from mid-thirteenth-century Norway. The choice was mainly due to the fact that I have been meaning to read this from end to end, and I thought that the lulls of a lengthy travel might provide good opportunities to delve into it. But another important element in the process of choosing was that the book also contains a description of wonders of Ireland. These wonders - discussed together with the natural wonders of Iceland and Greenland - comprise both stories of saints, marvellous landscapes and wondrous animals. 


I began reading this translation on the flight from Oslo, but quickly fell asleep. When I arrived in Dublin, there was plenty of time to delve deeper into the book, and by the time I managed to get a rather belated lunch I had reached the discussion of natural wonders. I had found a lovely café which to my fortune served one of the true wonders of Ireland, the full Irish breakfast, and I sat down to refill my energy after having been awake since three in the morning. There was a lovely harmony in eating this rich meal while reading about how Norwegians in the thirteenth century envision the country that I am now visiting for the second time in my life. Such ideas about distant lands are always illuminating and highly interesting to me, especially when those ideas are juxtaposed with the more mundane materialities of travel. 




søndag 26. april 2026

Questions of continuity - sacred landscapes, Stiklestad, and the Christianisation of Norway


One of the perennial questions when teaching or researching medieval Norway is whether the introduction of Christianity was a sudden rupture or a gradual process. These days, most scholars that I know favour a slow development in which Christianity was familiar to pagan Norwegians. Knowledge about stories, symbols and practices was available through contact with merchants and royal households abroad, and several of the slaves that were kept on Norwegian farms were taken from Christian societies. While the pagan Norse religion was dominant, there was some sort of co-existence between the two religions, and individuals no doubt embraced various hybrid forms where elements of both religions were combined in their rituals, prayers and the symbols that they either wore as jewellery or that they carved into their possessions. It was only with the rise of the Norwegian bishop and the gradual establishment of some sort of a church organisation in the early eleventh century - a process that would culminate with the establishment of bishoprics around 1070 - that Christianity attained religious monopoly in Norway. 


While the history of institutional religion in Norway is largely uncontested, the nature of belief and religion remains a matter of debate. There is a tendency to imagine that paganism remained a vibrant element of Norwegian religion throughout the Middle Ages, and one common version of this claim is the idea that the old Norse gods continued as part of the religious practices in the guise of saints. This claim is unsubstantiated and is based on a severe misunderstanding of what the cult of saints was, and how familiar it would have been to the Norwegians long before the official Christianisation of the country in the first decades of the eleventh century. 


I was reminded of these issues on Monday as I was then being shown around the museum complex of Stiklestad, which is where King Olaf II was killed in 1030, and which became one of the two main cult sites associated with him following the proclamation of his sainthood the year after. (The second main cult site was his shrine in Trondheim.) When the battle in 1030 happened, Stiklestad had been a centre of both religious and secular power for several generations, and several grave mounds are found within the radius of a kilometre from where a twelfth-century church is now standing - the spot where Olaf was believed to have been killed. Such grave mounds are found across all of Norway, and they were sites of some kind of ancestor worship or veneration.  


The museum complex at Stiklestad provide very striking evidence that the sacred landscapes of Christianity were being made in a landscape that was already sacred to the pre-Christian Norse religion. On what was once a high river bank, an old burial mound is still visible and this was once the centre of a sacred landscape where the pagan populace held ceremonies and turned to their ancestors for protection. In the eleventh century, a new sacred landscape was established, centred on the field where Olaf had died. There might have been ereceted a wooden church at this early stage, but the current stone church was first built in the twelfth century. As seen in the pictures below, from the mound we can see the church, and to medieval Christians the mound might have been less covered in birches and more of a visible reminder of the religious practices that had been in place in earlier generations, and which the saint-king had reportedly sought to eradicate.  


The question of continuity becomes more urgent in a place like this. The mound remained through the shift from a pagan to a Christian sacred landscape. What the mound represented was removed - sometimes forcibly, sometimes by long neglect - but the mound itself was allowed to remain. This continuity of existence is perhaps not as surprising, given that the local aristocrats - chieftains and wealthy, powerful farmers - were related to those who rested in the mounds. While paganism was no longer allowed, and proably soon fell into disuse, the kinship between the living and the mound-resting dead was still keenly felt for as long as that family stayed on the ancestral land. In this sense, there was a kind of continuity in place. But the new generations embraced Christianity and by the twelfth century we have little reason to believe that the ordinary Norwegians had much understanding of the pagan cosmos within which those who dwelled in the mounds or those who had erected the mounds had understood themselves. Rather, the mounds were now part of a Christian sacred landscape. Those who rested there awaited the same kind of last judgement as did the living, and it is easy to imagine that to many of the Christian Norwegians there was some concern about the salvations of the soulds of their ancestors. It is also to be expected that the Christians turned to their ancestors for protection or help, especially since a belief in revenants is attested in many later Old Norse texts. But the kind of continuity that we find in a landscape was this was one of relationships, of kinship, not one of religious practice. Saint Olaf became the intercessor of the god of the new faith, and whatever help the ancestors could provide was little compared to the saints' ability to ask God for miracles to be wrought for the benefits of the living. The nature of the dead was different in the new faith, and that difference did not allow for the kind of functional continuity that some have imagined. Put differently, it would be very difficult for a long-deceased pagan to take on the function of a saint who had gained access to God's heavenly court through their manner of dying or their manner of living. 


That there was some continuity in a landscape like Stiklestad is only to be expected. But this was not the resisting paganism of the modern imagination. It was a continuity of historical knowledge, of respect for ancestors, but a respect and knowledge that was also shaped by the awareness that the ancestors could neither replace nor enter into fellowship with the saints. Rather, the ancestors were no doubt respected and memorialised, but within a Christian sacred landscape and within a Christian understanding of history. As the country became Christianised, so, too, was the landscape, and this changed how those who inhabited the landscape - whether living or dead - understood themselves in the grand scheme of things. 



 








torsdag 23. april 2026

Saint George the kneeling knight - recycling images in the 1492 Lübeck Passionael

 

Today, April 23, is the feast of Saint George. He is a widespread figure in late-medieval iconography, and he is most famous for his battle with the dragon which he subdued and later killed once the city he had saved converted to Christianity. The dragonslaying motif became dominant from the thirteenth century onwards, and - as I have outlined in this blogpost - the most common depiction of Saint George in the twelfth and late eleventh century was of his elaborate passion narrative.  


A few years ago, I was leafing through a collection of texts for the feasts of the liturgical year printed in Lübeck in 1492 by Steffen Arndes. The collection, known as the Lübeck Passionael, was a typical work of its time, as it offered vernacular translations of stories most commonly found in Latin. A response to increased literacy and extra-ecclesiastical religious gatherings - such as the guilds - these books were highly popular. When I made my first forays into this work, I was a bit surprised to see that the woodcut vignette that introduced the chapter on Saint George did not contain the typical dragonslaying motif. However, by that time I had already noticed that other scenes did occur and I did not think much of it. Last year, however, as I had an opportunity to examine the woodcuts more carefully, I noticed that this same image was used for two other saints: Longinus, and Quirinus of Neuss. 


Saint George 
Steffen Arndes, Passionael 
Syddansk Universitetsbibliotek RARA M 15, f.6v


Saint Longinus
Steffen Arndes, Passionael 
Syddansk Universitetsbibliotek RARA M 15, f.379v


Saint Quirinus
Steffen Arndes, Passionael 
Syddansk Universitetsbibliotek RARA M 15, f.383r


The Lübeck Passionael contains several images that are recycled for several legends. This was a common method in the making of such collections. Presumably, the main reason was to save on time, effort and money, especially as a work the length of Passionael could consist of close to three hundred chapters. Moreover, because several minor saints were tortured or killed in the same way, one decapitation or torture scene could accurately reflect the climax of several different stories. What surprised me, however, was the image used for George was shared by two saints who were relatively minor figures in Northern Germany at the end of the fifteenth century. Granted, they were not unknown. Longinus was the soldier who had pierced the side of Christ with his lance and was later healed from an eye condition when Christ's blood came into his eyes. Quirinus was a Roman tribune who appears in the story of Pope Alexander I and Saint Balbina, and whose relics were translated to Neuss in the eleventh century. While he appears to have undergone something of a surge in popularity in Northern Germany and Scandinavia from the fifteenth century onwards, he never attained the status and ubiquity of Saint George. 


That three such different saints - two soldiers and a tribune, each from a different century in the Early Christian past - should be represented by the same image appears strange to modern eyes. After all, why pass up on the opportunity to depict the eye-catching and famous dragonslaying scene? Similar scenes do after all appear in the Lübeck Passionael, such as in the chapter on Saint Martha (f.85r) who is shown defeating the dreadful Tarrascon by pointing her cross towards it. However, the recycling of this image, and the choice of saints who share it, might reveal something about what the artist or the commissioner sought to emphasise by this scene. In all three legends, we see a military figure who chooses to die for the faith. His military affiliation differs - George was known more as a knight than as a soldier on par with Longinus, and as a tribune Quirinus was not in active battle - but he is shown to be martial a man on account of his full-body armour. They represent the literal Christian soldier - not the original, spiritual one formulated in the epistles of Paul - and as such demonstrates a military ideal of the late Middle Ages.  


We are still left with the question why the artist or the commissioner decided not to depict the dragonslaying scene. And we cannot possibly say whether the kind of connecting logic I have outlined here reflects the decision making process that led to this recycling of images. Most likely, the motive cuts no deeper than that the image fits an aspect found in all of the stories and has been recycled for practical reasons. What is interesting, however, is that once we divest ourselves of expectation - or the desire to see a dragon in my case - we are left with the result of that editorial and artistic decision. Once we take this as our starting point, we approach the historical source on its own terms, and from there we might start to ask new questions. For instance, given that this image was shared by these saints, what - if anything - can this tell us about how these saints were understood and viewed in late-fifteenth-century Lübeck? Maybe there were other concerns rather than the slaying of a dragon that drew some of the Lübeckians towards George? Ultimately, we do not know, but reflecting on these questions might make us think more carefully about the late-medieval cult of saints. 

tirsdag 21. april 2026

Saint Olaf in Aarhus, part 2 - the lost church


As I mentioned in the first blogpost of this series, I have a particular fascination with the development of the cult of Saint Olaf of Norway in medieval Denmark. He was a ubiquitous figure in the Danish cult of saints, often taking on a more kingdom-wide importance than most of Denmark's native saints. Why he came to overshadow these local figures is a question with which I am still grappling, and to get a better sense of this development I am constantly seeking to learn more about the cult and its dissemination throughout the medieval Danish kingdom. 


Last month, I was able to do some more exploring as I went to Aarhus. This was one of the main cities of medieval Denmark, and one its episcopal centres. The city expanded in the late eleventh and throughout the twelfth century, and in this period the cult of Saint Olaf appears to have become rooted in the religious life of Aarhus. The early history of the cult in Aarhus is unknown. The earliest trace is a stone church which is mentioned in a letter of donation from 1203, and this church was excavated in the twentieth century. Unfortunately, the excavation yielded little of concrete information regarding the early stage of the building's history. It is tentatively dated to the early thirteenth century, but it is likely that a church dedicated to the Norwegian saint was in place in Aarhus before the 1200s. The remnants of a Romanesque baptismal font believed to have belonged to the church, and currently placed witihin the church walls, strengthens this suggestion since this style was superseded by the Gothic in the course of the thirteenth century. 


We do not know when the cult of Saint Olaf arrived in Aarhus. It might have arrived through veterans from the battle of Hlyrskov Heath in 1043 when an army of Norwegians and Danes under the leadership of King Magnus I fought against the Wends. According to a tradition recorded in the twelfth century, Magnus was aided by his sainted father, who had been declared a saint by episcopal authority in 1031, the year after his death. This tradition is likely to stem from eleventh-century stories, and the fact that Magnus commissioned coins with images of Saint Olaf minted on them after the battle suggests that a veneration of Olaf as a battle-helper was in place already in the 1040s. These stories might have travelled north to Aarhus shortly after the battle. However, it is also possible that the cult was spread by merchants. Aarhus was a thriving mercantile centre throughout the eleventh and twelfth centuries, and excavations in the city centre have revealed several stoneware items produced in Norway. The cult might have been spread by Norwegian and Danish merchants alike. 


Whatever the history of Saint Olaf's cult in Aarhus, it is likely to have been in place well before the year 1200. One strong indication of this is the history of Aarhus' own native saint, Niels, who died in 1180. His early cult is likewise obscure, but in the early thirteenth century the Aarhus cathedral chapter applied for his canonisation. The application failed, but a local cult seems to have persisted, and a memorial to Saint Niels is located right next to the ruins of Saint Olaf's Church (but this is a topic for a later blogpost). This little episode is important because it teaches us two key points: First of all, Aarhus did not have a known native saint until 1180 at the earliest. Secondly, the canonisation attempt in the early thirteenth century suggests that the cult of Saint Niels might not have been widely popular but rather an ecclesiastical phenomenon. These two points lead us to the hypothesis that in the period leading up to the death of Saint Niels, and indeed up to the failed canonisation attempt, there was no local figure in Aarhus who could attract the kind of veneration that was shown towards Saint Olaf, and so it was easier for the foreign saint to become a favourite saint among the populace of Aarhus. Other factors are also likely to have played a significant part, such as Olaf being appealing to many social groups rather than just one, but the lack of saintly competition from saints with a stronger local connection must be considered an important factor.  


Today, the excavated outline of the church wall can be seen in a plot of land that serves as a minute city park. When I visited in late March, the crocuses were blooming, and there was a serenity which was immensely enjoyable. Situated at the waterfront, overlooking parts of Aarhus harbour, it is also easy to be reminded that this church might have been particularly well situated for merchants, which in turn reminds us that they are likely to have been instrumental in either introducing the cult, sustaining it, or both.